Приспивна песен
Текст: неизв. автор (Германия)
Музика: Franz Schubert

Спи ми, рожбо, спи,
спи, детенце златно.
Клепките тежат,
нека се склопят.
Вече спуска се
мрак над земята
и звезди безброй
греят в светъл рой.

Спи ми, рожбо, спи
в меката постеля.
Мама те люлей
и с любов ти пей.
Тихо песента
над теб се стеле –
да сънуваш ти
слънчеви мечти.

Спи ми, рожбо, спи,
сред тревата нежна
в бистър син поток
се оглежда Бог.
Птички весел хор
в нощта безбрежна
ронят бисер звън
над невинен сън.

Спи ми, рожбо, спи,
намери наслада,
топлина, уют
в маминия скут.
А след твоя сън
чака те награда –
идва утринта
с рози и цветя. 

Чуйте песента: Вашият браузър не е в състояние да изпълни заявката. Можете да използвате един от долните линкове за да чуете/запазите песента.
Запазете песента (десен бутон на мишката -> "Save Target As"): (.wav, 1MB)   (.mp3, 1MB)   (.mid, 1KB)


Оригинален текст:

Wiegenlied

Schlafe, holder, süßer Knabe,
Leise wiegt dich deiner Mutter Hand;
Sanfte Ruhe, milde Labe
Bringt dir schwebend dieses Wiegenband.

Schlafe in dem süßen Grabe,
Noch beschützt dich deiner Mutter Arm,
Alle Wünsche, alle Habe
Faßt sie liebend, alle liebwarm.

Schlafe in der Flaumen Schoße,
Noch umtönt dich lauter Liebeston,
Eine Lilie, eine Rose,
Nach dem Schlafe werd' sie dir zum Lohn.

         Източник: http://www.anylyrics.net/lyrics/Franz_Schubert/Wiegenlied-lyrics-174565.htm
         Първият куплет на българския текст е добавен от мен, третият е на неизвестен за мен български автор от първата половина на ХХ в., вторият и четвъртият са превод от немския текст. Ако някой знае автора на третия куплет, моля да ми съобщи!

Copyright © на българския текст Майя Маркова
URL: http://www.mayamarkov.com/kids/lullabies/Wiegenlied_Schubert.htm
Обратно към списъка на песните