С мен бъди
Американска песен
С мен бъди, о Боже, с мен бъди!
С мен бъди, о Боже, с мен бъди!
С мен бъди, о Боже, с мен бъди!
Чуй ме, с мен бъди! 

Чуй плача ми, Боже, с мен бъди!
Чуй плача ми, Боже, с мен бъди!
Чуй плача ми, Боже, с мен бъди!
Чуй ме, с мен бъди!

Чуй как пея, Боже, с мен бъди!
Чуй как пея, Боже, с мен бъди!
Чуй как пея, Боже, с мен бъди!
Чуй ме, с мен бъди!

Аз те моля, Боже, с мен бъди!
Аз те моля, Боже, с мен бъди!
Аз те моля Боже, с мен бъди!
Чуй ме, с мен бъди!

Чуй зова ми, Боже, с мен бъди!
Чуй зова ми, Боже, с мен бъди!
Чуй зова ми, Боже, с мен бъди!
Чуй ме, с мен бъди!

С мен бъди, о Боже, с мен бъди!
С мен бъди, о Боже, с мен бъди!
С мен бъди, о Боже, с мен бъди!
Чуй ме, с мен бъди!

Чуйте песента: Вашият браузър не е в състояние да изпълни заявката. Можете да използвате един от долните линкове за да чуете/запазите песента.
Запазете песента (десен бутон на мишката -> "Save Target As"): (.wav, 1MB)   (.mp3, 1MB)   (.mid, 1KB)


Оригинален текст:

Kum Ba Yah

Kum ba yah, my Lord, Kum ba yah!
Kum ba yah, my Lord, Kum ba yah!
Kum ba yah, my Lord, Kum ba yah!
Oh Lord! Kum ba yah!

Hear me crying, Lord, Kum ba yah!
Hear me crying, Lord, Kum ba yah!
Hear me crying, Lord, Kum ba yah!
Oh Lord! Kum ba yah!

Hear me singing, Lord, Kum ba yah!
Hear me singing, Lord, Kum ba yah!
Hear me singing, Lord, Kum ba yah!
Oh Lord! Kum ba yah!

Hear me praying, Lord, Kum ba yah!
Hear me praying, Lord, Kum ba yah!
Hear me praying, Lord, Kum ba yah!
Oh Lord! Kum ba yah!

Oh I need you, Lord, Kum ba yah!
Oh I need you, Lord, Kum ba yah!
Oh I need you, Lord, Kum ba yah!
Oh Lord! Kum ba yah!

Текстът има и по-популярен вариант:

Kumbaya, my Lord, kumbaya!
Kumbaya, my Lord, kumbaya!
Kumbaya, my Lord, kumbaya!
O Lord, kumbaya!

Someone’s laughing, Lord, kumbaya!
Someone’s laughing, Lord, kumbaya!
Someone’s laughing, Lord, kumbaya!
O Lord, kumbaya!

Someone’s crying, Lord, kumbaya!
Someone’s crying, Lord, kumbaya!
Someone’s crying, Lord, kumbaya!
O Lord, kumbaya!

Someone’s praying, Lord, kumbaya!
Someone’s praying, Lord, kumbaya!
Someone’s praying, Lord, kumbaya!
O Lord, kumbaya!

Someone’s singing, Lord, kumbaya!
Someone’s singing, Lord, kumbaya!
Someone’s singing, Lord, kumbaya!
O Lord, kumbaya!

Kumbaya, my Lord, kumbaya!
Kumbaya, my Lord, kumbaya!
Kumbaya, my Lord, kumbaya!
O Lord, kumbaya!

         Този вариант обаче ми се струва по-малко смислен, да не говорим, че е по-труден за превеждане. Източник: http://en.wikipedia.org/wiki/Kumbaya
         Песента често се използва като приспивна, но всъщност е християнски химн. Авторите й са черни роби от Южна Каролина. Мелодията е от африкански произход. Робите са говорели английски със силен акцент, примесен с думи от западно-африкански езици. На този “език”, наречен гулски, kum ba yah значи “ела тук”. Източник: http://www.answers.com/topic/kum-ba-yah.
         На английски kum ba yah се превежда чудесно като come by here. Въпреки това всички англоезични източници уважават оригиналния израз. На български обаче ми се стори по-уместно той да се преведе заедно с останалия (английски) текст. Песента на английски можете да чуете на http://tsc.kidsmusicweb.com/songs/kumbaya.html.

Copyright © на българския текст Майя Маркова
URL: http://www.mayamarkov.com/kids/lullabies/Kum_Ba_Yah.htm
Обратно към списъка на песните